脸谱文化介绍(脸谱文化传承)

发布时间:2025-09-01 05:52:43
 1、请长按红色复制 考试报名提醒 ,也可以点击右侧的按钮
 2、在微信公众号搜索并关注官方公众号。
 3、回复大礼包,获得30G公务员、事业单位、教师(视频、真题、题库、教材等)资料!

  【四级笔试真题】2010年-2017年英语四级考试真题解析汇总

  【六级笔试真题】2010年-2017年英语六级考试真题解析汇总

  【名师直播】2017年12月大学英语四六级考试实力抢分班

请将下面这段话翻译成英文:

脸谱(facial makeup)在中国戏曲中是一种特殊的艺术表现形式。它们淸楚地展示了不同角色的外表,还有他们的性情(disposition)和道德品质。脸谱也有助于表达对角色的褒贬。脸谱有不同的颜色,如红、黄、蓝、白、黑、紫、绿、金和银。脸谱的主色象征着人物的性情。例如,红色代表忠诚、勇气和正直,金色和银色通常用于神灵。脸谱可以辅助男女演员在表演中表达情感。

参考译文:

Facial makeup is a special art form in Chinese operas.They distinctly show the appearances of different roles as well as their dispositions and moral traits.In addition, facial makeups also serve to express praise or condemnation toward the characters.Different colors such as red, yellow, blue, white, black, purple, green, gold and silver are used for facial makeups.The main color in a facial makeup symbolizes the disposition of the character.For example,red indicates devotion,courage and uprightness, while gold and silver are usually used for gods and spirits.Facial makeups can assist the actors and actresses in expressing their feelings when they act.

1.它们清楚地展示了不同角色的外表,还有他们的性情和道德品质:“清楚地” 可译为distinctly。“展示不同角色的外表”可译为show the appearances of different roles。“还有”在该句中等同于“也”,可以用as well as来表达。“性情” 和“道德品质”可以分别译为dispositions和moral traits。

2.脸谱也有助于表达对角色的褒贬:“有助于表达”可译为serve to express,在这里serve是“对...有用”的意思。“对角色的褒贬”可译为praise or condemnation toward the characters。

3.脸谱可以辅助男女演员在表演中表达情感:该句可译为一个复合句,可以理解为“在男女演员表演时,脸谱可以帮助他们表达情感”,即Facial makeups assist the actors and actresses in expressing their feelings when they act。其中“辅助”可译为assist。

以上就是四六级小编为各位考生总结的2017年12月英语四级翻译模拟题,希望各位考生多多练习,争取在2017年12月的英语四六级考试中取得好成绩~

浏览过上文的人,还点击查看了本内容
 ★ 关注官方公众号,领100元 ★ 
方法一:将二维码保存到相册,微信打开扫一扫,从相册打开二维码即可领取。
二维码
方法二:在微信搜索“考试报名提醒”,关注即可领取。

 ★ 网友精彩评论 ★ 
 ★ 各地成人英语三级 ★ 
Top返回顶部