孔雀舞英文翻译(孔雀舞国外表演)

发布时间:2025-08-25 17:01:44
 1、请长按红色复制 考试报名提醒 ,也可以点击右侧的按钮
 2、在微信公众号搜索并关注官方公众号。
 3、回复大礼包,获得30G公务员、事业单位、教师(视频、真题、题库、教材等)资料!

从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面考研频道英语四级频道为大家整理了2017年6月英语四级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

2017年6月大学英语四级翻译每日一练汇总

请将下面这段话翻译成英文:

孔雀舞(peacock dance)是傣族(Dai ethnic group)最广泛流传的古代舞蹈之一,同时也是傣族最受喜爱的舞蹈。对傣族来说,孔雀象征着好运、幸福、美丽和诚实,所以跳孔雀舞是为了歌颂美好的生活,表达对幸福生活的美好的祝愿。孔雀舞主要在傣历的新年-泼水节(the Water-splashingFestival)、关门节(the Gate Closing Festival)、开门节(the Gate Opening Festival)和一些重要的宗教活动上表演。他们通过跳优雅的孔雀舞来祈求和平与幸福。

参考翻译:

The peacock dance is one of the most wide-spread ancient dances and also the best-loved dance of the Dai ethnic group.To the Dai people, the peacock is a symbol of good luck, happiness, beauty and honesty.So to perform this dance is to present a eulogy of good life and express good wishes for a happy life.It is mostly performed on the New Year (Water-splashing Festival) of the Dai calendar, at the Gate Closing Festival,the Gate Opening Festival and some important religious events.They pray for peace and happiness with graceful peacock dancing.

1.孔雀舞是傣族最广泛流传的古代舞蹈之一:“最广泛流传的”可用the most wide-spread表示,spread意为“传播”,wide-spread意为“广泛传播的”;“傣族”可译为Daiethnic group。

2.对傣族来说,孔雀象征着好运、幸福、美丽和诚实:“对傣族族来说"可译为to the Dai people,因上文有“傣族”的全称,故此处可以简写,也可译为for the Dai people; “象征着”可以理解为“是…的象征”,故可以用be asymbol of:..来表示。

2017年6月大学英语四级翻译每日一练汇总

浏览过上文的人,还点击查看了本内容
 ★ 关注官方公众号,领100元 ★ 
方法一:将二维码保存到相册,微信打开扫一扫,从相册打开二维码即可领取。
二维码
方法二:在微信搜索“考试报名提醒”,关注即可领取。

 ★ 网友精彩评论 ★ 
 ★ 各地成人英语三级 ★ 
Top返回顶部